Pierrot le fou?
(Source: bedlamtimes, via jesuisperdu)
L’amour, ce n’est pas dés l’abord se donner, s’unir à un autre. Que serait l’union de deux êtres encore imprécis, inachevés, dépendants ? L’amour, c’est l’occasion unique de mûrir, de prendre forme, de devenir soi-même un monde pour l’être aimé. C’est une haute exigence, une ambition sans limite, qui fait de celui qui aime un élu qu’appelle le large. Dans l’amour, quand il se présente, ce n’est que l’obligation de travailler à eux-mêmes que les êtres jeunes devraient voir. Se perdre dans un autre, se donner à un autre, toutes les façons de s’unir ne sont pas encore pour eux. Il leur faut d’abord thésauriser longtemps, accumuler beaucoup. Le don de soi-même est un achèvement : l’homme en est peut-être encore incapable.
爱的要义并不是什么倾心、献身、与第二者结合,它对于个人是一种崇高的动力,去成熟、在自身内有所完成,去完成一个世界,是为了另一个人完成一个自己的世界,这对于他是一个巨大的、不让步的要求,把他选择出来,向广远召唤。青年们只应当把这当作课业去工作的意义中去使用那给与他们的爱。至于倾心、献身,以及一切的结合,还不是他们的事,那是最后的终点,也许是人的生活现在还几乎不能达到的境地。
"— RILKE “Lettres à un jeune poète”
Violinist Jascha Heifetz playing in Mili’s darkened studio as light attached to his bow traces the bow movement.
(Source: boudei, via jesuisperdu)
Nüwa and Fuxi(女媧 伏羲 ), color on silk, mid 8th century. Now in Xinjiang Ulghur autonomous region museum, unearthed at the Astana Graves.
Nüwa is on the left holding a compass(divider), her brother Fuxi is holding an ink ladle and a carpenter’s square.The top circle is the sun, and the bottom circle is the moon. The circle to the side represent stars.
The minute its members were ensconced in our office, So Percussion started borrowing items to add to its set, from an amplified...
always departing, always returning.